上星期我本來想念郝廣才的 一片披薩一塊錢 給小朋友聽. 本來以為我用英文說, 孩子們的接受度應該還ok. 沒想到一翻開書, 馬上有小朋友 『提醒』我那是中文的書. 當我假裝聽不懂暗示, 執意要用英文講故事時, 小朋友們就開始抱怨他們都聽不懂. 『聽不懂』故事這件事, 在我們班已幾乎絕跡. 因為看到了中文, 孩子們竟然變得沒耐心聽我的英文版. 因為如此, 我乾脆把書收起來,另外再挑一本.
Terry
上星期我本來想念郝廣才的 一片披薩一塊錢 給小朋友聽. 本來以為我用英文說, 孩子們的接受度應該還ok. 沒想到一翻開書, 馬上有小朋友 『提醒』我那是中文的書. 當我假裝聽不懂暗示, 執意要用英文講故事時, 小朋友們就開始抱怨他們都聽不懂. 『聽不懂』故事這件事, 在我們班已幾乎絕跡. 因為看到了中文, 孩子們竟然變得沒耐心聽我的英文版. 因為如此, 我乾脆把書收起來,另外再挑一本.
Terry